народ, есть супер выгодное предложение хд
только сегодня и только у нас - оставьте заявку/ситуацию/три слова по фандому Волчонка
и получите говнодрабблик в подарок хдд
единственное условие: ситуация не должна быть слишком масштабной, чтобы её можно было уложить именно в драббл
потому что на фесте все заявки невероятно крупные, а браться за что-то большое пока не хочется
можно дать картинку, песню, фразу, АУ линию из любого фильма
давайте, не стесняйтесь!
только сегодня и только у нас - оставьте заявку/ситуацию/три слова по фандому Волчонка
и получите говнодрабблик в подарок хдд
единственное условие: ситуация не должна быть слишком масштабной, чтобы её можно было уложить именно в драббл
потому что на фесте все заявки невероятно крупные, а браться за что-то большое пока не хочется
можно дать картинку, песню, фразу, АУ линию из любого фильма
давайте, не стесняйтесь!
исполнения!
для U.G.L.Y.
к заявке про Стайлза и кровищу. в конце меня все равно унесло к какому-то разврату, так что сорре хд
смотретьНесколько рандоманых фактов о лакроссе: несмотря на всю внешнюю безобидность, он может быть опасен; + щитки и шлемы придумали вовсе не для того, чтобы устрашать соперников.
Стайлз, в общем-то, не из тех ребят, которые лезут на рожон и занимаются всякими там самопожертвованиями, словно бы абсолютно не ценят то, чем наградила их природа. То есть, он, Стайлз, конечно не Алан Делон, из него бы даже Бен Аффлек с трудом вышел, но это вовсе не значит, что нужно так опрометчиво подставляться под чужие удары, игнорируя банальные средства защиты.
Ничего ведь не случится, если парочка оборотней потренирует его на заднем дворе дома Хейлов.
Ничего ведь не случится, если обойтись шортами в георгинах и разношенными найками лимонного оттенка.
Очередной душный, выматывающий летний день, и Эрика самую малость завидует Эллисон - человеку не дано учуять весь тот специфический набор запахов, которым окружены тренирующиеся на иссушенной лужайке "спортсмены". Сейчас все они разодеты очень по-летнему, и тут больше бы подошло слово "раздеты", но Эрика старается об этом не думать.
Скотт бегает босиком в каких-то прямо-таки неприлично коротких для парня шортах, его футболка валяется на траве недалеко от крыльца; Джексон, что неудивительно, прекрасен, словно распустившийся по весне подснежник, разве что более взмыленный и уже относительно увядший; Айзек периодически теряет сланцы и закатывает рукава футболки, напоминая байкера 90х - очень дружелюбного байкера, с мокрыми спутавшимися кудрями, закрывающими обзор.
Эллисон загорает поблизости в одном купальнике, поэтому команда МакКолл-Стилински пропускает мячи чаще обычного - Стайлз закатывает глаза, ругается и ворчит, но толку от этого, конечно же, никакого.
Все как всегда, и Эрике уже становится скучно, когда внезапно волки переходят в наступление. Девушка чувствует это по накаляющемуся воздуху и резкому запаху шерсти, слышит это в дыхании беснующихся на лужайке бет и видит во внезапной плавности движений - азарт захлестывает их с головой. Эрика облизывает верхнюю губу, уже предчувствуя какой-нибудь неожиданный исход - и не успевает она очертить взглядом напряженные мускулы на животе Джексона, как раздается этот звук.
Треск.
Хруст.
Такой, когда ломаются чьи-то кости.
Не последовательно, а внезапно - будто кто-то хорошенько заехал кулаком по челюсти.
Ну, или мячом по носу.
Стайлз стонет - громко и очень выразительно, обращая внимание всех присутствующих на свою скромную, такую с ног до головы человеческую персону. Он держится за нос и запрокидывает голову назад. В воздухе появляется ещё один оттенок - металлический, насыщенный запах крови. Эрика переводит уже не такое скучающее лицо на Стилински и наблюдает за тем, как его ладонь окрашивается алым.
Судя по всему, удар пришелся сантиметров на семь ниже переносицы - помимо носа у Стайлза разбиты губы, причем настолько, что, когда он пытается заговорить, выходит только невнятное мычание.
- Вот чёрт, - ругается Скотт, и Эллисон подрывается с места, словно заботливая медсестра на своем посту, которая никогда не спит и никогда не ест, а только дожидается нужного момента прийти на помощь.
Эрика лениво оглядывает окружающих и по виноватому выражению лица Айзека сразу определяет, кто же виновник сегодняшнего торжества.
Ох, и влетит ему от Альфы.
Стайлз пытается задержать кровь, но она стекает по его подбородку вниз и очерчивает кадык. Несколько крупных капель спускается чуть пониже ключиц. Из-за тонких трещенок на губах у Стилински в крови все зубы, и выглядит это так, будто он самостоятельно только что перегрыз чьё-то горло.
Если, конечно, не обращать внимание на постепенно опухающий нос и наливающиеся синяки под глазами.
Оооо, Альфа будет в восторге.
- Стайлз, пойдем в дом, у Дерека должна быть аптечка.
Стилински молчит, потому что он не в том положении, чтобы безостановочно трепаться о насущном, но по его взгляду отчетливо читается что-то вроде - "аптечка? в заброшенном доме оборотня, способного к регенерации? что-то меня гложут сомнения...", но они всё равно минуют крыльцо.
К этому моменту Дерек уже спускается со второго этажа - его привлек запах крови, и он очень, очень, очень не рад обнаружить, что эта кровь принадлежит Стилински.
Потому что Стилински, черт бы его побрал, по-прежнему человек.
И ещё потому, что он на досуге трахается с их Альфой, как будто имеет на это полное право.
- Кто это сделал? - без всяких предисловий спрашивает Дерек.
Эрика буквально слышит, как в голове Айзека выстраивается план по пересечению мексиканской границы, но Стайлз отрицательно мотает головой и заталкивает Хейла обратно в дом.
- Его нужно наказать, - заявляет Дерек, сворачивая ватку вдвое.
Неужели у него действительно в доме есть аптечка? Для каких это, интересно, случаев?
- Его и так часто наказывали за последние шестнадцать лет, - парирует Стайлз, нехотя подставляя лицо. - Чтоб ты знал, детей нужно воспитывать любовью, лаской, и...ай! чёртгосподи, ты можешь делать это осторожнее? - кровь на его лице постепенно высыхает, образуя мягкие, податливые и очень болезненные корочки.
- Ты все равно уже сломал его, какая разница? - даже с ватным тампоном в руках Хейл умудряется выглядеть грозно, поэтому Стилински отчасти страдает, отчасти очарован.
Альфа ловит на себе этот взгляд и невольно ухмыляется. Вот же поганец неуемный.
- Сиди тихо, - предупреждает он, хотя, стоит признать, стирать кровь с чьих-то губ (с весьма конкретизированных и неплохо изученных губ), задача не из простых.
- Интересно, насколько по шкале от одного до десяти будет больно, если...
- Стайлз.
- Да я просто поинтересовался! И не делай вид, что сам об этом не думаешь.
Дерек проводит ваткой по губам, и на них остаются почти незаметные белые ниточки. Стайлз хмурится, когда Хейл стирает их пальцем.
- Это не помогает, - замечает подросток.
Альфа тяжело вздыхает.
- Провокатор, - произносит он вполголоса.
На языке остаётся привкус чужой крови.